Перевод "огонь на подавление" на английский

Русский
English
0 / 30
огоньlight fire
наinto upon for to at
подавлениеneutralization repression suppression
Произношение огонь на подавление

огонь на подавление – 11 результатов перевода

Ты, ты.
Обеспечьте огонь на подавление, пока мы отступаем.
Понял.
You, you.
Provide suppression fire as we withdraw.
Understood.
Скопировать
Найди укрытие!
Огонь на подавление!
Перконте!
Find cover!
Suppressing fire now!
Perconte!
Скопировать
Нам нужно поговорить.
Харрис, Калеб, по моей команде выскакиваете и начинаете огонь на подавление.
Джон, Фил, вы прикрываете справа.
We need to talk.
Harris, Caleb, on my mark, jump out and lay down suppressing fire. OK
John, Phil, you guys flank them on the right.
Скопировать
Не к месту.
Огонь на подавление! Подождите! Дайте нам немного времени...
У меня вот вопросик... Зачем ты разорвал мой халат?
Duh! Burn...
Inappropriate, suppressing fiiiiiire!
Just buy us some time, so-- So, I have a question...
Скопировать
какой густой!
нам нужен огонь на подавление!
ага!
Oh my God.
Yeah, it's pretty thick. Krieger!
We need suppressing fire! Wh-?
Скопировать
Тебе нужна помощь, чтобы добраться до лодки в целости.
Мы устроим огонь на подавление, чтобы отвлечь их.
Только давай быстрее.
You're gonna need help getting to that boat in one piece.
All right, we'll lay down some cover fire as a distraction.
Just make it quick.
Скопировать
- Батальон поехал.
- Огонь на подавление.
- Поехали, поехали!
- Bataillon is rolling.
- Maintain suppressive fire.
- Let's go, let's go!
Скопировать
Ломай этот замок.
Один человек может сдерживать трех до тех пор, пока он хорошо защищён ведя огонь на подавление.
Одна проблема - это требует большого количества боеприпасов.
Bust that lock.
One man can hold off three others as long as he can remain well-protected while keeping up a steady stream of suppressant fire.
Only problem is doing that requires a lot of ammunition.
Скопировать
Точно в цель.
Продолжить огонь на подавление!
{\3cH1819AF}Ракетный комплекс Тип 96
All hit target.
Fusillade. Fire!
GSDF Type 96 Multi-Purpose Missile System
Скопировать
Мы заблокированы с другой стороны.
Нам бы помогло, если бы вы смогли открыть огонь на подавление, препятствовать ему стрелять по нам.
Человек в белом паколе.
We're tied up on the other side.
It'd be helpful if you could lay down some suppression fire, keep him from sniping at us.
The guy's wearing a white pakol.
Скопировать
Ты перднула в нее?
Огонь на подавление!
Сирил!
Did you fart in that?
My baby is leavin' on that midnight train, and I'm cryin'. suppressing fire!
God damn it, Cyril!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов огонь на подавление?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы огонь на подавление для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение